Dar wdzięczności dla mieszkańców Gniezna za wsparcie Ukrainy

Cóż za wzruszający gest!
Na ręce dyrektora Biblioteki Piotra Wiśniewskiego trafiły dziś szczególne podziękowania od studentów ukraińskich studiujących w Gnieźnie, w @Instytut Kultury Europejskiej UAM. Są to podziękowania dla gnieźnian za wsparcie i pomoc Ukrainie. Podziękowania w postaci książek – klasyki literatury ukraińskiej (w języku ukraińskim). Każdy student podarował jedną książkę i opatrzył ją dedykacją.
Za ten dar, będący wyrazem wdzięczności, serdecznie dziękujemy w imieniu własnym, naszych czytelników i całej społeczności Gniezna.
Książki trafią oczywiście do księgozbioru.

Solidarni z Ukrainą – rocznica inwazji Rosji na Ukrainę

Dziś mija dokładnie rok od rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Ten długi i trudny czas całkowicie zmienił sytuację w Europie i na świecie. Sprawa ukraińska stała się naszą wspólną sprawą.

Jak wiele instytucji, również i Biblioteka Publiczna Miasta Gniezna solidarnie włączyła się w pomoc osobom z Ukrainy, które przybywały do Polski. Przeprowadziliśmy m.in. zbiórkę materiałów plastycznych i książeczek dla dzieci z Ukrainy; cykl warsztatów bajkoterapeutycznych; w naszej ofercie pojawiły się różnorodne warsztaty i zajęcia integracyjne dla dzieci z Ukrainy. Wiele wydarzeń miało u nas swoją niebiesko-żółtą odsłonę, choćby Piknik Czytelniczy czy Wieczór Poezji.

Obecnie do naszej biblioteki zapisanych jest około 40 czytelników z Ukrainy, w katalogu mamy blisko 150 pozycji w języku ukraińskim.

Większość tych działań była możliwa dzięki wsparciu naszych stałych czytelników oraz lokalnych organizacji i instytucji. Za co dziękujemy.

 

Spotkanie z Serhyjem Syniukiem i Krzysztofem Petkiem. Promocja książki pt. „Tysiąc bochenków. Zapiski z zaplecza wojny.”

Na naszych oczach rozgrywa się spektakl pełen cierpienia, ale także niewyobrażalnego poświęcenia i determinacji. Na zapleczu ukraińskiego frontu trwa wyścig z czasem. Kobiety lepią pierogi i szykują paczki żywnościowe dla żołnierzy. Mężczyźni wkładają mundury. Matki chcą chronić dzieci. Ojcowie – rodziny. Wszyscy – swój dom. Choćby piekąc chleb.
Książka ta jest świadectwem pierwszych dni wojny w Ukrainie. Tworzą ją relacje zwykłych ludzi: pisarki Oleny Zacharczenko, lekarki Aleksandry Tarczewskiej, prozaika Wiktora Jankewycza, który wziął ślub podczas trzydniowej przepustki z frontu, i wielu innych.
Wiosna 2022 roku to obraz heroizmu kraju, który oparł się pierwszemu ciosowi znacznie silniejszego od siebie agresora. I takie przesłanie Ukraina przekazuje światu, a zwłaszcza tym, którzy ją w tej walce wspierają.

My tutaj, pod ostrzałami, potrafimy się nie tylko uśmiechać, ale i śmiać wesoło – bo wierzymy w zwycięstwo, kochamy życie.
Olena Zacharczenko, pisarka

Serhyj Syniuk

Doktor historii, pisarz, tłumacz literatury polskiej, klarownie objaśnia przyczyny rosyjskiej agresji. Pokazuje, jak bardzo Ukraińcy różnią się od Rosjan.

Krzysztof Petek

Pisarz, politolog i organizator wypraw w różne zakątki świata. W kilku odsłonach pokazuje zmiany, jakie zaszły w Ukrainie w ciągu ostatnich lat.

Od trzech dekad Ukraińcy budują nowe społeczeństwo. Po rosyjskiej aneksji Krymu prowadzili dyskusję, której kluczem było pytanie nie czy, ale kiedy agresor zaatakuje ponownie.
Stało się. Jak to się skończy? Autorzy przytaczają różne możliwe scenariusze, wskazując ten najbardziej prawdopodobny.

Na rozmowę zaprasza Klub „Włącz ciekawość”. Podczas spotkania będzie możliwość zakupu książki w cenie 40 zł.

Spotkanie odbywa się w ramach projektu „Rozczytana koalicja” dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach realizacji Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa 2.0 na lata 2021-2025.

Coraz więcej ukraińskich książek w BPMG

Spieszymy do Was z informacją, że mamy już ponad 100 tytułów dostępnych w języku ukraińskim. Są to zarówno książki dla dzieci i dorosłych. Bardzo się cieszymy, że już tyle egzemplarzy wzbogaciło nasz zbiór. Aby zapoznać się z pełną ofertą ukraińskich książek wystarczy w katalogu wybrać „kolekcje”, a następnie „literaturę w języku ukraińskim”.


Поспішаємо повідомити, що в наявності вже понад 100 найменувань
українською мовою. Є книги як для дітей, так і для дорослих.
Ми дуже раді, що стільки примірників поповнили нашу колекцію.
Щоб переглянути повний асортимент українських книг, просто виберіть у каталозі (katalog) «збірки/kolekcje», а потім «література українською мовою/literaturę w języku ukraińskim».

Otrzymaliśmy książki w ramach akcji „Podaruj książkę ukraińskim dzieciom”

Na razie czekają jeszcze na wprowadzenie do naszego zasobu, w grzecznej kolejce z innymi nowościami zakupionymi dla naszych czytelników.
Już niebawem trafią w ręce naszych małych czytelników, którzy przyjechali tutaj uciekając przed wojną. Książki to dar od Fundacji Metropolia Dzieci pierwszej edycji projektu „Podaruj książkę ukraińskim dzieciom”. Bardzo się cieszymy, że wzbogacą nasz zbiór książek w języku ukraińskim.

„Wielkopolskie biblioteki dla Ukrainy – forum dobrych praktyk” – opowiadamy o naszych inicjatywach

Od początku wojny w Ukrainie staramy się wspierać ludzi zmuszonych do ucieczki, którzy znaleźli schronienie w naszym mieście. Robimy to po swojemu – dbając przede wszystkim o edukację i stawiając na literaturę. Dziś dzieliliśmy się doświadczeniami, które powstały w związku z trudną sytuacją. O naszych bibliotecznych inicjatywach na forum bibliotekarzy z Wielkopolski opowiadała dziś Ewa Jaworska. Mogliśmy pochwalić się zajęciami biblioterapeutycznymi dla szkół i przedszkoli pn.: „Książki, które dodają odwagi”, zbiórką materiałów plastycznych dla dzieci z Ukrainy „Kuferki wyobraźni”, darmowym zapisem dla uchodźców czy integracyjnymi warsztatami dla rodziców z dziećmi z Polski i Ukrainy „Środowe inspiracje”.

Webinar „Wielkopolskie biblioteki dla Ukrainy – forum dobrych praktyk”  organizowany przez Wojewódzką Bibliotekę Publiczną Centrum Animacji i Kultury w Poznaniu pozwolił także posłuchać o działaniach innych bibliotek z naszego województwa wobec goszczących w ich rejonie uchodźców z Ukrainy.

 

Będą książki z projektu „Podaruj książkę ukraińskim dzieciom”

Udało się! Będziemy mieć więcej książek dla naszych ukraińskich gości. 
Wszystko dlatego, że nasza Biblioteka zakwalifikowała się do udziału w projekcie „Podaruj książkę ukraińskim dzieciom” organizowaną przez Fundację Metropolie Dzieci.
Czekamy z niecierpliwością na książkową przesyłkę, która zawierać będzie pozycje zakupione od ukraińskich wydawców, ale nie tylko. Mają być również wydawnicze niespodzianki. Zresztą, zawartością przesyłki będziemy się jeszcze z Wami dzielić.
Wyniki rekrutacji – tutaj

Publikacje i materiały edukacyjne w języku ukraińskim (bezpłatne)

Coraz więcej wydawnictw, autorów i instytucji związanych ze światem literatury przygotowuje materiały w języku ukraińskim: książki dla dzieci i dorosłych, kolorowanki, scenariusze zajęć i pomysły na warsztaty.

Poniżej zamieszczamy linki do tych zasobów.

Sześć ebooków dla dzieci Wydawnictwa Stary Lew (Видавництво Старого Лева) do pobrania na czytnik, tablet bądź telefon – link.

W serwisie KNIGO GO można pobrać za darmo bez rejestracji lub czytać online książki w języku ukraińskim w różnych formatach: fb2, rtf, epub, txt na iPada, iPhone’a, Androida i Kindle – link.

Swoją książkę „Afryka Kazika” udostępnił bezpłatnie w języku ukraińskim autor Łukasz Wierzbicki – link.

Bezpłatne materiały edukacyjne w języku ukraińskim udostępniło Wydawnictwo Dwie Siostry – link.

Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN udostępnia bezpłatne materiały o wojnie, które pomogą w codziennej pracy z dziećmi i młodzieżą w wieku 6–18 lat. Jakie stosować metody, w jaki sposób przygotować uczniów do podjęcia trudnych tematów związanych z cierpieniem i śmiercią, a także czego z nimi nie omawiać – link.

Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego udostępnia ebooki publikacji pomagających w nauce języka polskiego – link.

Dwa bezpłatne ebooki zamieszcza Legimi. Firma wybrała 20 książek, które pozwalają lepiej zrozumieć sytuację i wartości, za które walczą Ukraińcy.
Każda pobrana w serwisie książka oznacza również 10 zł, przekazanych  Polskiej Akcji Humanitarnej – link.

Siedemdziesiąt darmowych książek dla dzieci w języku ukraińskim do pobrania zamieścił portal Lustro Biblioteki – link.

Na facebookowym profilu „Kazka na dobranić” – można codziennie posłuchać bajek czytanych w języku ukraińskim przez wolontariuszy (studentów, uczniów, aktorów, nauczycieli, oraz rodziców) – link.

Wydawnictwo Barabooka udostępnia e-booki z bajkami dla dzieci w języku ukraińskim w formacie pdf – link.

Wydawnictwo Egmont udostępnia komiks „Kajko i Kokosz” „Великий турнір”. Publikację można czytać online: w przeglądarce lub aplikacji ISSU  – link.

Bohaterowie też płaczą – bajka autorstwa Alicji Safarzyńskiej-Płatos, z ilustracjami Kseni Potępy o myszkach, które muszą opuścić swój dom i szukać schronienia. E-booki w językach: polskim, ukraińskim i rosyjskim. Do pobrania i druku oraz kolorowania – link.

Strona z ludowymi bajkami i tradycyjnymi historyjkami ukraińskimi – teksty dostępne bezpośrednio na stronie internetowej, po kliknięciu w link. Należy jedynie wybrać właściwą kategorię wyszukiwania – ukraińskie opowieści ludowe lub opowieści autorów ukraińskich – link.

Ministerstwo Edukacji i Nauki przygotowało zestawienie dostępnych materiałów edukacyjnych, z których można korzystać w pracy z uczniami przyjmowanymi do polskich szkół w związku z konfliktem zbrojnym w Ukrainie – link.

Materiały do zabaw w języku ukraińskim od Wydawnictwa Nasza Księgarnia – link.

Opowieści audio w języku ukraińskim link.

Ukraińskie bajki ludowe i wiersze online – link.

Bezpłatna biblioteka cyfrowa z literaturą w języku ukraińskim – link. 

Interaktywna gra do nauki języków, w tym polskiego i ukraińskiego – link.

Rozmówki ukraińsko-polskie i polsko-ukraińskie – link.

Kolorowanki i rozmówki polsko-ukraińskie dla dzieci – link. 

Kolorowanki ze słówkami w języku polskim i ukraińskim – link.

Cyfrowa biblioteka ukraińskiej literatury – link.

Baza materiałów do pracy z dziećmi. Dla dzieci z doświadczeniem uchodźczym, dla polskich rodzin goszczących, dla rodziców i nauczycieli –  link.

Filmy dla dzieci w języku ukraińskim – link.

Strona odsyła do instytucji, portali i wydawnictw, które oferują naukę języka polskiego dla osób z Ukrainy. Są to zajęcia bądź publikacje dostępne bezpłatnie – link.

Kolorowanki krakowskie legendy w języku ukraińskim dla dzieci – link.

Na stronie można posłuchać bajek i opowiadań w języku ukraińskim – link.

Bezpłatna szkoła online dla dzieci z Ukrainy. Lekcje prowadzą ukraińscy nauczyciele, dając możliwość kontynuacji edukacji w dotychczasowym systemie nauczania i języku narodowym – link.

Na stronie portalu „Językowe kontrowersje” przygotowano materiały przydatne w pomaganiu osobom z Ukrainy takie jak: słowniczki i rozmówki w języku ukraińskim, słowniczki medyczne, materiały językowe dla punktów recepcyjnych, materiały do pracy z dziećmi, materiały do nauki polskiego dla osób z Ukrainy, baza linków do samodzielnej nauki języka ukraińskiego, bazy tłumaczy, książki po ukraińsku i inne przydatne informacje – link.

Wydawnictwo Parasolka przygotowało podręczny słowniczek polsko-ukraiński podstawowych zwrotów. Można go pobrać w formie pdf  – link.

Wydawnictwo językowe Edgdard zamieściło na swojej stronie darmowe materiały do pobrania. Są wśród nich: rozmówki ukraińsko-polskie (nagrania mp3 i materiały pdf), pierwsze słowa w obrazkach, materiały do nauki polskiego dla osób ukraińskojęzycznych, podstawowe słowa i zwroty po ukraińsku (mp3) – link.

Do pobrania i wydrukowania czasopismo (numer kwietniowy) dla dzieci. Wydawnictwo zawiera opowiadania, zagadki, quizy tematycznie związane z obecną sytuacją dzieci ukraińskich – link.

Bajkę terapeutyczną udostępniła autorska – Milena Kamińska. Wersja jest  dostępna w formacie pdf w języku ukraińskim – link, polskim – link, angielskim – link.

 

Aktualizowane 25.04.2022

„Podaruj książkę ukraińskim dzieciom”

Choć w obliczu wojny może wydawać się, że książki nie są rzeczą pierwszej potrzeby, to jednak ich terapeutyczna moc jest nam dziś bardzo potrzebna. Czytanie to poczucie bezpieczeństwa i namiastka normalności, to chwila wytchnienia i oderwania się od świata, który niesie niepokój. Dzięki książkom dzieci mogą też lepiej zrozumieć swoje emocje, znaleźć rozwiązanie w trudnych sytuacjach i wzmacniać poczucie własnej wartości i sprawstwa.
Ukraińskie dzieci potrzebują teraz szczególnego wsparcia. W większości nie znają języka polskiego. Tęsknią za ojczyzną, rodziną, przyjaciółmi – za normalnym dzieciństwem. Dlatego chcielibyśmy dać tym dzieciom i ich rodzicom możliwość spędzenia wspólnie czasu przy książkach napisanych w ich ojczystym języku.
Zakupione przez Instytut Książki i Fundację Metropolia Dzieci książki trafią do bibliotek publicznych. Dzięki temu będą służyły dłużej i większej grupie dzieci. Mamy nadzieję, że wojna się skończy i część uchodźców wróci do domu, ale zdajemy sobie sprawę, że z powodu zniszczeń wiele rodzin pozostanie w Polsce. Już wcześniej biblioteki planowały zakup książek ze względu na rosnącą grupę Ukraińców mieszkających na stałe w Polsce. W tej chwili potrzeby są zdecydowanie większe i biblioteki publiczne (5 tys. w całej Polsce) same sobie z tym nie poradzą, zważywszy na to, że książek ukraińskich na polskim rynku już teraz brakuje.
Planujemy zakup bezpośrednio od wydawnictw ukraińskich książek dla dzieci w różnym wieku, tak aby stworzyć w bibliotekach półkę z książkami w języku ukraińskim. Biblioteki otrzymają bezpłatnie pakiet książek, które zwiększą zasób biblioteczny i będą wypożyczane przez ukraińskie dzieci i ich opiekunów. Takie rozwiązanie utrwali i zwielokrotni założony efekt w postaci dotarcia do jak największej liczby dzieci, które potrzebują bezpieczeństwa i poczucia komfortu, odebranego im w wyniku wojny. Terapeutyczna moc książek została potwierdzona naukowo, naszym zadaniem jest pozwolić tej sile działać.
Wszystkie działania w ramach projektu „Podaruj książkę ukraińskim dzieciom” są realizowane w ramach wolontariatu, a pozyskane pieniądze przeznaczane tylko na zakup i wysyłkę książek. Wolontariuszami są osoby z wieloletnim doświadczeniem w pracy z książkami i promocją czytelnictwa.

Nasze cele:

  • Zakup i przesłanie do kilkudziesięciu bibliotek publicznych pakietu książek dla dzieci w różnym wieku, tak aby powstały w nich „półki” z książkami w języku ukraińskim.
  • Zapewnienie ukraińskim dzieciom dotkniętym tragedią wojny dostępu do książek napisanych w ich języku ojczystym.
  • Zwiększenie czytelnictwa w bibliotekach poprzez dotarcie do ukraińskich rodzin, które już wcześniej mieszkały w Polsce.
  • Zapewnienie równego bezpłatnego dostępu jak największej grupie dzieci – biblioteki są we wszystkich miejscowościach w Polsce.
  • Wsparcie ukraińskich wydawców poprzez bezpośredni zakup ich książek – właściciele i pracownicy tych wydawnictw przeznaczają zarobione pieniądze na zakup żywności, lekarstw i środków pomocy dla ludności.
  • Udostępnienie wartościowych materiałów i pomocy do pracy wszystkim, dla których los i rozwój najmłodszych jest ważny.

Ze sprowadzonych książek zostaną utworzone księgozbiory  w bibliotekach i instytucjach oferujących schronienie i wsparcie uchodźcom z Ukrainy.
Więcej informacji o projekcie można znaleźć na stronie: https://www.facebook.com/ukrainskieksiazkidladzieci
Będą tam na bieżąco pojawiać się informacje o zbiórce, ale też bezpłatne materiały do pobrania oraz webinary wspierające nauczycieli i animatorów w pracy z dziećmi przy wykorzystaniu książek.
Projekt można wesprzeć, dołączając do zbiórki: https://zrzutka.pl/z/podarujksiazkidzieciomzukrainy>

„Książki, które dodają odwagi w barwach niebiesko-żółtych”

W gnieźnieńskich przedszkolach i szkołach pojawiły się dzieci ukraińskie, które mają za sobą niejednokrotnie ciężkie przeżycia. Często nie radzą sobie z emocjami i uczuciami. Znalazły się w obcym kraju, nie znają języka polskiego. Przyjmowane są przez nauczycieli i rówieśników z ogromną dozą empatii.

Jako bibliotekarze, chcieliśmy się przyczynić do integracji dzieci. Przygotowany przez nas program „Książki, które dodają odwagi” mający na celu oswojenie małych gnieźnian z trudną sytuacją związaną z wojną, strachem, niepokojem, został uzupełniony o kolejny moduł. Dodaliśmy barwy niebiesko-żółte.
Okazało się ponownie, jak ważne dla każdego dziecka jest zrozumienie jego potrzeb, dotarcie do niego poprzez gest, uśmiech, książkę.
Zabawy oparte na książkach z działów „Bajki-pomagajki” stały się najlepszą receptą na opanowanie złości, strachu, niepokoju. Zaś eksperymenty niebiesko – żółte przygotowane przez BAZA Centrum Edukacji Kreatywnej pozwoliły na beztroską zabawę poprzez naukę.

Cały czas Biblioteka Publiczna Miasta Gniezna rozszerza swoją ofertę dla dzieci ukraińskich i polskich. Otrzymane książeczki i gry z serii Kapitan Nauka – za które serdecznie dziękujemy – uzupełniły nasze zbiory i będą wykorzystywane podczas spotkań i zajęć z dziećmi, w celu ich integracji, bo najlepiej się poznawać się poprzez zabawę. Tym bardziej, że są tworzone we współpracy z psychologami, terapeutami oraz pedagogami. Produkty Kapitana Nauki są dostosowane do potrzeb oraz możliwości dzieci w różnym wieku.

Cały czas zapraszamy na warsztaty o uczuciach i emocjach w ramach akcji Cała Polska czyta dzieciom.

Szczegóły – Ewa Jaworska, koordynator akcji CPCD / 61 426 40 54

Zapisy dla grup przedszkolnych i wczesnoszkolnych pod numerami:
BAZA Centrum Edukacji Kreatywnej – 609 067 645
Wypożyczalnia dla Dzieci, ul. Mieszka I 15 – 61 426 18 42
Filia nr 1, ul. Krucza 3 – 61 426 39 56
Filia nr 2, ul. Staszica 12a – 61 426 40 54
Filia nr 9, os. Orła Białego 18 (budynek SP 10) – 61 426 63 44.