Tag: literatura ukraińska
Publikacje i materiały edukacyjne w języku ukraińskim (bezpłatne)
Coraz więcej wydawnictw, autorów i instytucji związanych ze światem literatury przygotowuje materiały w języku ukraińskim: książki dla dzieci i dorosłych, kolorowanki, scenariusze zajęć i pomysły na warsztaty.
Poniżej zamieszczamy linki do tych zasobów.
Sześć ebooków dla dzieci Wydawnictwa Stary Lew (Видавництво Старого Лева) do pobrania na czytnik, tablet bądź telefon – link.
W serwisie KNIGO GO można pobrać za darmo bez rejestracji lub czytać online książki w języku ukraińskim w różnych formatach: fb2, rtf, epub, txt na iPada, iPhone’a, Androida i Kindle – link.
Swoją książkę „Afryka Kazika” udostępnił bezpłatnie w języku ukraińskim autor Łukasz Wierzbicki – link.
Bezpłatne materiały edukacyjne w języku ukraińskim udostępniło Wydawnictwo Dwie Siostry – link.
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN udostępnia bezpłatne materiały o wojnie, które pomogą w codziennej pracy z dziećmi i młodzieżą w wieku 6–18 lat. Jakie stosować metody, w jaki sposób przygotować uczniów do podjęcia trudnych tematów związanych z cierpieniem i śmiercią, a także czego z nimi nie omawiać – link.
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego udostępnia ebooki publikacji pomagających w nauce języka polskiego – link.
Dwa bezpłatne ebooki zamieszcza Legimi. Firma wybrała 20 książek, które pozwalają lepiej zrozumieć sytuację i wartości, za które walczą Ukraińcy.
Każda pobrana w serwisie książka oznacza również 10 zł, przekazanych Polskiej Akcji Humanitarnej – link.
Siedemdziesiąt darmowych książek dla dzieci w języku ukraińskim do pobrania zamieścił portal Lustro Biblioteki – link.
Na facebookowym profilu „Kazka na dobranić” – można codziennie posłuchać bajek czytanych w języku ukraińskim przez wolontariuszy (studentów, uczniów, aktorów, nauczycieli, oraz rodziców) – link.
Wydawnictwo Barabooka udostępnia e-booki z bajkami dla dzieci w języku ukraińskim w formacie pdf – link.
Wydawnictwo Egmont udostępnia komiks „Kajko i Kokosz” „Великий турнір”. Publikację można czytać online: w przeglądarce lub aplikacji ISSU – link.
Bohaterowie też płaczą – bajka autorstwa Alicji Safarzyńskiej-Płatos, z ilustracjami Kseni Potępy o myszkach, które muszą opuścić swój dom i szukać schronienia. E-booki w językach: polskim, ukraińskim i rosyjskim. Do pobrania i druku oraz kolorowania – link.
Strona z ludowymi bajkami i tradycyjnymi historyjkami ukraińskimi – teksty dostępne bezpośrednio na stronie internetowej, po kliknięciu w link. Należy jedynie wybrać właściwą kategorię wyszukiwania – ukraińskie opowieści ludowe lub opowieści autorów ukraińskich – link.
Ministerstwo Edukacji i Nauki przygotowało zestawienie dostępnych materiałów edukacyjnych, z których można korzystać w pracy z uczniami przyjmowanymi do polskich szkół w związku z konfliktem zbrojnym w Ukrainie – link.
Materiały do zabaw w języku ukraińskim od Wydawnictwa Nasza Księgarnia – link.
Opowieści audio w języku ukraińskim – link.
Ukraińskie bajki ludowe i wiersze online – link.
Bezpłatna biblioteka cyfrowa z literaturą w języku ukraińskim – link.
Interaktywna gra do nauki języków, w tym polskiego i ukraińskiego – link.
Rozmówki ukraińsko-polskie i polsko-ukraińskie – link.
Kolorowanki i rozmówki polsko-ukraińskie dla dzieci – link.
Kolorowanki ze słówkami w języku polskim i ukraińskim – link.
Cyfrowa biblioteka ukraińskiej literatury – link.
Baza materiałów do pracy z dziećmi. Dla dzieci z doświadczeniem uchodźczym, dla polskich rodzin goszczących, dla rodziców i nauczycieli – link.
Filmy dla dzieci w języku ukraińskim – link.
Strona odsyła do instytucji, portali i wydawnictw, które oferują naukę języka polskiego dla osób z Ukrainy. Są to zajęcia bądź publikacje dostępne bezpłatnie – link.
Kolorowanki krakowskie legendy w języku ukraińskim dla dzieci – link.
Na stronie można posłuchać bajek i opowiadań w języku ukraińskim – link.
Bezpłatna szkoła online dla dzieci z Ukrainy. Lekcje prowadzą ukraińscy nauczyciele, dając możliwość kontynuacji edukacji w dotychczasowym systemie nauczania i języku narodowym – link.
Na stronie portalu „Językowe kontrowersje” przygotowano materiały przydatne w pomaganiu osobom z Ukrainy takie jak: słowniczki i rozmówki w języku ukraińskim, słowniczki medyczne, materiały językowe dla punktów recepcyjnych, materiały do pracy z dziećmi, materiały do nauki polskiego dla osób z Ukrainy, baza linków do samodzielnej nauki języka ukraińskiego, bazy tłumaczy, książki po ukraińsku i inne przydatne informacje – link.
Wydawnictwo Parasolka przygotowało podręczny słowniczek polsko-ukraiński podstawowych zwrotów. Można go pobrać w formie pdf – link.
Wydawnictwo językowe Edgdard zamieściło na swojej stronie darmowe materiały do pobrania. Są wśród nich: rozmówki ukraińsko-polskie (nagrania mp3 i materiały pdf), pierwsze słowa w obrazkach, materiały do nauki polskiego dla osób ukraińskojęzycznych, podstawowe słowa i zwroty po ukraińsku (mp3) – link.
Do pobrania i wydrukowania czasopismo (numer kwietniowy) dla dzieci. Wydawnictwo zawiera opowiadania, zagadki, quizy tematycznie związane z obecną sytuacją dzieci ukraińskich – link.
Bajkę terapeutyczną udostępniła autorska – Milena Kamińska. Wersja jest dostępna w formacie pdf w języku ukraińskim – link, polskim – link, angielskim – link.
Aktualizowane 25.04.2022
„Pracownia Opowieści” z Baśnią Ukraińską
Ustnie przekazywane opowieści są stare jak ludzkość. Tak naprawdę wędrowni bajarze opowiadali nie tylko dzieciom, a całym społecznościom odwiedzanych miejsc. Ich opowieści pełniły rolę nie tylko rozrywkową, ale i terapeutyczną i integrującą. To, co służyło przez wieki naszym przodkom, jest potrzebne i nam.
Z takich pobudek w Bibliotece Publicznej Miasta Gniezna powstaje „Pracownia Opowieści”. W ramach jej działalności biblioteczna Bajarka – w tej roli Agnieszka Antosik, będzie opowiadała baśnie narodów z całego świata. Na początek do Wypożyczalni dla Dzieci przy ul. Mieszka I 15, bo tam lokalizować się będzie „Pracownia”, zapraszamy grupy przedszkolne. W planach są już także popołudniowe spotkania z chętnymi, którzy mają ochotę wsłuchać się w opowiadane na głos baśnie.
Cykl inaugurują, z oczywistych względów, baśnie ukraińskie. „Zgłębiając się w ich świat, zbliżymy się do korzeni tak bliskich nam zwłaszcza teraz Ukraińców, odkryjemy, jak wiele nas łączy i jak podobne są nasze marzenia. Spotkamy się u źródła” – zapowiada biblioteczna Bajarka.
Szczegóły i zapisy – Agnieszka Antosik / Wypożyczalnia dla Dzieci ul. Mieszka I 15, tel. 61 426 18 42